
《冬之雪韵 四海琴心》古琴音乐会汇聚三位风格迥异、文化背景多元的古琴演奏家——李蓬蓬、黄德欣、杨丽宁。他们将以传统名曲与当代改编并行的方式,呈现古琴从古谱典籍到跨界创作的丰富面貌。音乐会节目包括《叩钟偈》《二泉映月》《妆台秋思》《流水》《良宵引》《醉渔唱晚》等经典与创新作品。2025年恰逢中国音乐谱集《神奇秘谱》成书600周年与近代著名音乐家查阜西诞辰130周年,本场音乐会以“四海琴心”为主题,在冬日中奏响古琴的悠远风骨,让观众在琴声中领略中国音乐的深度与当代活力。
Le concert « Poétique de la neige d’hiver, esprit du Qin à travers les mers » réunit trois interprètes de Guqin de styles distincts et de contextes culturels variés – Li Pengpeng, Huang Dexin et Yang Lining. Associant pièces célèbres traditionnelles à adaptations contemporaines, ceux-ci révéleront la richesse du Guqin, des partitions anciennes et classiques traditionnels aux créations transdisciplinaires. Le programme du concert inclut les œuvres classiques ou créations novatrices telles que Versets de la cloche frappée, Reflet de la lune à la 2e Source, Pensée d’automne au reflet de parure, Eau coulante, Introduction à Nuit profonde, Chant nocturne d’ivresse de pêcheur. L’année 2025 marque le 600e anniversaire de la compilation du recueil de musique chinoise Shenqi Mipu (« Partition secrète et merveilleuse ») et le 130e anniversaire de la naissance du célèbre musicien moderne, Zha Fuxi ; le présent concert thématique « Esprit du Qin à travers les mers » fera résonner en l’hiver l’élégance structurée et intemporelle de la cithare Guqin, permettant au public de découvrir au sein des sonorités du Qin la profondeur et la vitalité contemporaine de la musique chinoise.






阅读更多:































